老友原文:该视频节选自122 TheOne With the Ick Factor

情侣们搞笑模仿钱德勒 – 

Joey:Would youlet it go Ross. It was just a dream. It doesn’t
mean…

(Ross’sbeeper goes off)

Ross:Oh, oh. Oh,oh. Oh this is it. Oh my god it’s baby time. Baby
time.

Joey:All right,relax, relax. Just relax, just relax. Be cool, be
cool.

(Ross dials anumber on hiscellularphone)

Ross:(on phone)Yeah, hi, I was just beeped. (pause) No, Andr?is not
here. (to Joey) Third time today. (on phone) Yes, I’m sure… No, sir. I
don’t perform those kind of services.

Joey:Services?(Ross looks at him) Oh, services.

Ross:(on phone)Yeah, you want 55-JUMBO. Yeah, that’s right. That’s
right, JUMBO with a U, sir.(pause) No, belive me, you don’t want me.
Judging by his number, I’d be a huge disappointment. (pause) All
rightie, bye bye.

(Phoebe andChandler enter)

Joey:Hey, hey.How was the first day?

Phoebe:Oh,exellent. Everyone was so, so nice.

Chandler:See, it paysto know the man who wears my shoes. (Joey and
Ross wonder what he means) Me.

Phoebe:No, I didn’t tell anybody that I knew you.

Chandler:Why not?

Phoebe:Oh, because,you know… they don’t like you.

Chandler:What?!

Phoebe:I thought you knew that.

Chandler:Noho. Who doesn’t they like me?

Phoebe:Everyone.Except for uh… no everyone.

Chandler:What are youtalking about?

Phoebe:Don’t feel bad. You know they used to like you a lot. But
then you got promoted, and, you know, now you’re like “Mr. Boss Man”.
You know, Mr. Bing. Mr. Bing,”Boss Man Bing”.

(Joey andRoss laughs)

Chandler:I can’tbelive it.

Phoebe:Yeah, yeah.They even do you.

Chandler:They do me?

Phoebe:You know like… uh okay… uh… ‘Could that reportbeany
later?’

(Joey and Ross laughs)

Chandler:I don’t sound like that.

Ross:Oh, oh Chandler…

Joey:Oh… Yeah,you do.

Ross:‘The hills were alive with the soundofmusic.’

(Phoebe, Joeyand Ross laughs)

Joey:(reaches for his  scones) My scones.

Phoebe, Joey,and Ross: ‘My scones.’

(Phoebe, Joey and Ross laughs again)

Chandler:Okay, I don’t sound like that. That is sonottrue.

(Joey and Chandler laughs)

Chandler:That is sonot…That is sonot… That… Oh, shut
up!

(Phoebe, Joeyand Ross laugh)

老友译文:

那只是一场梦,不表示…

时候到了,婴孩要落地了

放轻松…冷静点

有人call我?

不,安卓不在那儿

今天已是第五次了

对,我确定

正确,我不做那种服务

服务?

服务

对,你要打的是55一JUMB0

没错

有U的JUMB0

不,先生,相信我你不会想要我的

从他的编号看来

你见到我会救经引足

好吧,再见了

第一天上班怎么着?

太棒了,每个人都很棒

瞧,认识穿自己鞋子的人是有代价的

不,我没告诉任哪个人我认识您

为什么?

因为他俩并不希罕您

什么?

自家认为你早领悟

不知道

何人不欣赏自己?

每个人,除了…

不,是各种人

您在说如何?

别难过

她俩过去都很欣赏你

从今你升职后

他俩感觉到你是上面

大人物,大老板

我简直不可以相信

他俩甚至还模拟你

模仿我?

对,报告要”哪一天”才能交来?

本人向来不那样

你有的

那山谷因音乐而变得宛在近期

自家的烤饼

本身的烤饼!

自我没那么说话

这”不”是真的

这不…闭嘴

故人单词:(百折不挠会有不测的收获)

cellular[‘seljʊlə]

n. 移动电话;单元

adj. 细胞的;多孔的;由细胞组成的

judging[dʒʌdʒiŋ]

adj. 决断型

vt. 判断;审判(judge的现在分词)

vi. 判断(judge的明天分词);评判

disappointment[dɪsə’pɒɪntm(ə)nt]

n. 失望;沮丧

promoted

n. 升迁

v. 促进(promote的过去式);提高

adj. 晋升的

hill[hɪl]

n. 小山;丘陵;斜坡;山冈

n. (Hill)人名;(法、西)伊尔;(德、英、匈、捷、罗、芬、瑞典)希尔

alive[ə’laɪv]

adj. 活着的;活泼的;有生气的

scone[skɒn; skəʊn]

n. (英)烤饼;司康饼

END

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图