A ray of hope, flickers in the sky

A tiny star lights up way up high

All across the land dawns a brand new morn

This comes to pass when a child is born

A silent wish sails the seven seas

The winds of change whisper in the trees

And the walls of doubt crumble, tossed and torn

This comes to pass when a child is born

A rosy hue settles all around

You got the feel, you’re on solid ground

For a spell or two no one seems forlorn

This comes to pass when a child is born

[Monologue: And all of this happens because the world is waiting

Waiting for one child, black, white, yellow, no one knows

But the child that will grow up and turn tears to laughter

Hate to love, war to peace and everyone to everyone’s neighbour

and misery and suffering will be words to be forgotten .forever]

It’s all a dream an illusion now

It must come true sometime soon, somehow

All across the land dawns a brand new morn

This comes to pass when a child is born

当圣婴降临

一律道希望的光辉,划破了静谧夜空。

同等颗小小的超新星,点亮着到大天。

超过了地的四极,迎接崭新的昕。

这统统是以在,一个新生儿的亲临。

相同枚宁静的意思,扬帆驶向七海域。

幽柔婉转的风儿,在枝头呢喃微语。

并那么猜忌之围墙,也顷刻坍塌终曲。

当即清一色是因在,一个婴儿的莅临。

同等片玫瑰的风度,飘荡飞扬在全地。

你们用全知晓,大地必根基立定。

旋即给松绑的心灵,也散尽孤独的隐没。

就统统是以在,一个婴儿的亲临。

[]装有这一切都要来临

坐世界在等待……等待一个圣婴的出世,

黑肤……白肤……黄肤……没有丁理解。

可婴孩他会长大成人,他以更换哭为笑,变恨为善,变战争为和平。

人人和和睦睦彼此相处,

惨痛与困窘将永远被忘记,

永远……]

世人翘首期待盼崭新曙光,

一个婴儿将诞生在全球。

啊……啊……

旋即是盼的旅行,如今时刻的幻影。

然而她自然实现,敞开心扉在亮。

2018年全年资料大全 1

非常和气美好,充满希望的唱~

是阿根廷影视《人狼之恋》中的主题插曲,

也是均等篇圣诞歌曲。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图